The HeadquartersCorporate ProfileThe OrganisationFIVB Story
Volleyball StoryChronological HighlightsBeach Volleyball OriginsRulesFundamentals
CompetitionsCalendarWorld RankingsOfficial RulesOfficial FormsVolleyball Story
CompetitionsPlayer BiosWorld RankingsRulesFormsBeach Volleyball OriginsRefereeing
Volleyball Cooperation Programme (VCP)Development CentresTechnical e-libraryTechnical Video EvaluationU-VolleyInternational CooperationMini/School VolleyballPark Volley
Contact l RSS RSS Facebook Twitter YouTube l Login
NEWS

La bible de Platonov traduite en anglais

 
Le succès actuel de la Russie doit beaucoup au travail de Vyatcheslav Platonov
 
Lausanne, Suisse, le 21 mai 2014 – Le manuel de coaching de Vyatcheslav Platonov vient d’être traduit en anglais pour le plus grand bonheur des puristes du volleyball dans le monde entier.

Ancien coach de l’URSS puis de la CEI, Platonov fait partie des entraîneurs les plus titrés de l’histoire du volleyball avec à son palmarès une médaille d’or aux JO de Moscou 1980, deux Championnats du monde FIVB masculins en 1978 et 1982 et trois Coupes du monde FIVB en 1977, 1981 et 1991, sans oublier six Championnats d’Europe de la CEV en 1977, 1979, 1981, 1983, 1985 et 1991. Platonov a été intronisé en 2002 au Hall of Fame, le panthéon du volleyball.

Le légendaire technicien russe, qui s’est éteint en 2005, a laissé derrière lui de nombreux ouvrages. Le dernier d’entre eux a été conçu comme un manuel destiné aux entraîneurs en puissance. Ce livre, intitulé My Profession: The Game, dispense une masse d’enseignements pratiques glanés par le maître pendant sa longue carrière au plus haut niveau international. Il explique notamment comment façonner son propre style et comment construire une équipe, évoquant par ailleurs les qualités d’un bon entraîneur, les méthodes d’entraînement et de préparation ainsi que la pédagogie.

L’ouvrage a été traduit par Valery Walter Lebedew, né en Union soviétique en 1933 avant d’émigrer en Australie en 1949, où il a contribué à la création de la Fédération australienne de volleyball en 1963.

"Si ce livre a été traduit, c’est avant tout parce que mon frère Alexis et moi voulions savoir ce que disait Platonov", explique Mark Lebedew, le fils du traducteur.

"Mon père, Valery Walter, s’est occupé de la traduction, tandis que mon frère Alexis et moi sommes intervenus au niveau de la relecture, du style et des relations avec la maison d’édition", a ajouté Mark Lebedew.

"C’est la première fois que je lis un livre comme celui-ci", a-t-il ajouté. "La plupart des ouvrages de ce type sont remplis d’anecdotes, de détails techniques ou de programmes à suivre à la lettre. Ce livre explique simplement comment devenir entraîneur et comment entraîner. Il peut s’appliquer à tous les sports, aux sports collectifs du moins, car ses enseignements sont universels. Je pense que Platonov nous a légué un héritage exceptionnel."







 Language(s)
   English
   French
   Spanish

 Additional links
   Download high-resolution photo
   Volleyball home page

LATEST NEWS

Latest headlines