这是一场非常喧闹的比赛,你能感觉得到它给了另一
只球队很多能量。在这样的环境打球非常有意思,因
为有这么多人尖叫。这真的让你的心情激动。”
加拿
大的哈伊姆•沙尔克喜欢在波兰打球
我想明天会颁发三枚奖牌,我们希望得到其中之
一,还是最闪亮的那一枚,金牌。”
德国的乔纳森•
埃德曼进入半决赛后目标更为远大
这简直令人难以置信。我在最后一次发球后仍然不
能相信,对方接球过网后我的伙伴打出了绝杀。于是
我就看裁判,看到他的胳膊指向我们的方向。我仍然
不能相信。”
亚历山大•布劳威尔赢了半决赛后仍不
敢相信。
这顶帽子来自巴西某个地区。在2011年,我父亲
说无论我走到哪里,都得带上这顶帽子。所以现在它
是提醒我回家的一种方式,因为我的父亲说我必须这
样。”
巴西的阿尔瓦罗•菲略解释了他参加颁奖仪式
时戴的帽子
历了温度高达30度的两周。我们曾到过那里五次,那
里总是下雨,很冷,我们到的时候带着长短裤和T恤,
所以我们不得不去购物,但东西很贵。”
奥地利的多
丽丝•施魏格尔无法相信她忘了查看天气预报
我只留了两次小胡子,那两次我都赢了一项赛事,
而且其中一次是在波兰,另一次是2008年在巴西。所
以我说这是一个非常重要的时刻,为什么不使用这个
额外的武器呢。”
巴西的佩德罗•萨尔加多解释他选
择留胡子的原因
我们宁愿在半决赛或决赛和他们较量,但我们在抽
签时,没有收到一个很好的独立日礼物。”
美国的菲
达尔豪斯对7
4
日的淘汰赛抽签结果发出叹息,
他和肖恩•罗森塔尔将对阵美国同胞凯西•帕特森和
雅各布•吉布
波兰球迷非常非常有激情。这可能是我们碰到的最
疯狂的球迷群之一。上周我们在拉脱维亚,那里也有
一些很疯狂的球迷,但我觉得这里的球迷更胜一筹。
Chaim Schalk Pedro Salgado
Phil Dalhausser
17